본문 바로가기
반응형

CultureInfo4

[개발/asp.net] ASP.NET 2.0 다국어지원 웹사이트 구축하기 출처 : MKEX''s 닷넷 커뮤니티 “박종명님" 여러 언어를 지원해야 하는 다국어 웹 사이트를 구축하기 위한 방법을 알아보자. 제일 쉬운 접근 방법은 각 언어에 해당하는 웹 사이트를 별도로 만드는 것이다. 그러나 이것은 접근 방법이 쉽다는 것 뿐, 개발 양적인 측면이나 유지/보수성을 생각한다면 결코 좋은 접근 방법이 아닐 것이다. 동일한 컨셉과 구조, 컨텐츠를 제공하는 웹 사이트가 단지 언어만 다르다는 이유로 쌍둥이 사이트를 새로 개발해야 한다는 문제점과 그렇게 구축된 웹 사이트의 특정 컨텐츠 추가나 변경을 해야 할 때에는 모든 웹 사이트를 다 수정해야 하는 문제점이 있다. 예전부터 효율적인 다국어 지원을 위해서 다양한 방법들이 개발자들에 의해 구현되어 왔었는데.. 가장 보편적으로는 다국어 처리를 위한.. 2010. 10. 27.
[asp.net] ASP.NET 2.0 웹 페이지 전역화를 위한 Culture 및 UI Culture 설정 ASP.NET 웹 페이지에서는 Culture 및 UICulture 속성에 대한 두 가지 culture 값을 설정할 수 있습니다. Culture 값은 날짜, 숫자, 통화 서식 등 culture에 종속된 함수의 결과를 결정합니다. UICulture 값은 페이지에 로드되는 리소스를 결정합니다. 참고 Culture 및 UICulture 속성은 언어(예: 영어의 경우 en, 스페인어의 경우 es, 독일어의 경우 de)와 culture(예: 미국의 경우 US, 영국의 경우 GB, 멕시코의 경우 MX, 독일의 경우 DE)를 식별하는 인터넷 표준 문자열을 사용하여 설정됩니다. 예를 들면 영어(미국)를 en-US로, 영어(영국)를 en-GB로, 스페인어(멕시코)를 es-MX로 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 Cult.. 2010. 10. 27.
[IT/개발] ASP.NET Culture 이름 및 식별자 Culture 이름 및 식별자 culture 이름은 "-" 형식의 RFC 1766 표준을 따릅니다. 여기서 는 ISO 639-1에서 유래한 두 문자의 소문자 코드이고, 는 ISO 3166에서 유래한 두 문자의 대문자 코드입니다. 예를 들어, 미국 영어는 "en-US"입니다. 두 문자로 된 코드를 사용할 수 없는 경우 ISO 639-2에서 파생된 세 문자 코드가 사용됩니다. 예를 들어, 세 문자로 된 코드 "div"는 디베히어를 사용하는 culture에 사용됩니다. 일부 culture 이름에는 스크립트를 나타내는 접미사가 있습니다. 예를 들어, "-Cyrl"은 키릴 스크립트를 나타내고 "-Latn"은 라틴 스크립트를 나타냅니다. 미리 정의된 다음 culture 이름과 식별자는 System.Globaliza.. 2010. 10. 27.
[ASP.NET] CultureInfo와 DateTimeFormatInfo로 국가별,형식별 날짜를 출력하자 네임스페이스: CultureInfo를 만든 다음 CurrentInfo 속성을 사용해야 합니다. 고정 문화권에 대한 DateTimeFormatInfo를 만들려면 응용 프로그램에서 읽기 전용 버전의 CultureInfo..::.UseUserOverride 속성을 true로 설정한 경우 CultureInfo..::.NumberFormat 인스턴스 및 CultureInfo에 연결된 문화권과 호환되지 않는 경우(예: 선택한 달력이 CultureInfo..::.UseUserOverride 속성이 true로 설정된 경우 사용자가 재정의할 수 있는 속성에 처음으로 액세스한 경우에만 개체에서 해당 속성을 읽습니다. DateTimeFormatInfo에 사용자가 재정의할 수 있는 속성이 둘 이상 있으므로 "초기화 지연"을 .. 2010. 8. 20.
반응형