의붓가족 영어 표현, step-family 완전정리 (step-brother, step-sister, step-father, step-mother)
의붓가족 영어 표현, step-family 완전정리 (step-brother, step-sister, step-father, step-mother)영어 가족 표현에서 in-law만큼이나 자주 헷갈리는 단어가 step-입니다.step-sister, step-father처럼 익숙한 단어지만, 의미를 정확히 구분하지 않으면 문맥을 오해하기 쉽습니다.이 표현들은 결혼으로 생겼지만 ‘법적 인척’이 아니라 ‘재혼으로 형성된 가족’을 뜻합니다. 1️⃣ step-가 붙으면 무슨 뜻일까?핵심 정의부터 한 문장으로 정리step- = 재혼으로 인해 가족이 되었지만, 혈연은 아닌 관계결혼 ⭕혈연 ❌‘in-law’와 다르게 배우자의 가족이 아니라, 부모의 재혼으로 생긴 가족📌 이 기준이 모든 step-family 표현의 출발..
2026. 1. 15.
"나 우울해" 영어로, 영어표현 알아보아요
"나 우울해" 영어로, 영어표현 알아보아요우울한 감정은 누구에게나 찾아옵니다. 하지만 한국어로는 자연스러워도, 영어로 표현하려고 하면 막히는 경우가 많습니다. 특히 감정은 강도·상황에 따라 표현이 미묘하게 달라지기 때문에, 가장 자연스럽고 공감되는 문장을 고르는 것이 중요합니다. 오늘은 일상적인 “나 우울해”부터, 조금 더 강한 감정 표현, 그리고 가까운 사람에게 위로를 요청할 때 쓰는 영어 문장까지 실제 상황 중심으로 정리했습니다. 💁🏻 우울한 기분을 표현하는 영어 표현은 "I'm feeling down," "I'm feeling blue," "I feel depressed," "I'm in the dumps" 등이 있습니다.상황에 따라 "I'm a bit gloomy," "I'm feeling a..
2025. 11. 21.